|
Українське речення |
Англійське речення |
Пояснення |
|
Щопонеділка
я ходжу до дуже дивного літературного клубу. |
Every Monday I go to a very strange
book club. |
Піонер для регулярної дії. Every = кожного понеділка загалом. |
|
Кожен
учасник цього клубу має свою дивну звичку. |
Each member of the club has a
strange habit. |
Each підкреслює кожну людину
окремо. |
|
Наприклад,
один чоловік постійно намагається переконати всіх, що голуби керують
світом. |
For
example, one man is constantly trying to convince everyone
that pigeons run the world. |
Піонер для
звички. |
|
Інша жінка
вважає, що будь-яка спокуса починається з покупки нової книжки. |
Another
woman believes that every seduction starts with buying a new book. |
Піонер для
переконань. |
|
Якщо чесно,
я не можу прийняти всі ці теорії. |
Honestly,
I can't accept all those theories. |
Піонер для думки
в теперішньому. |
|
Однак я
завжди із нетерпінням очікую наших зустрічей. |
However, I
always anticipate our meetings. |
Linking
word + Піонер. |
|
Одного
разу голова клубу сказав, що для хорошої дискусії потрібні двоє. |
One day
the club leader said that it takes two to tango in a good discussion. |
Ідіома в
природному контексті. |
|
Того
вечора ми обговорювали наслідки дуже невдалого побачення. |
That
evening we were discussing the consequences of a terrible date. |
Past FISH для фону
подій. |
|
На жаль,
герой історії не хотів мати справу з наслідками своїх рішень. |
Unfortunately,
the hero didn't want to deal with the consequences of his decisions. |
DID |
|
Через це
його дівчина стала дуже ревнивою. |
Because of
that, his girlfriend became extremely jealous. |
DID |
|
Саме тоді
я зрозумів: ось у чому суть більшості людських проблем. |
That was
when I realized, "This is the point" of most human problems. |
DID + вираз зі
словника. |
|
Люди часто
ставлять себе в дуже незручне становище. |
People
often embarrass themselves. |
Піонер для
загального твердження. |
|
Після
зустрічі я вирішив зайти перевірити нову книгарню. |
After the
meeting, I decided to check out a new bookstore. |
Фразове
дієслово зі словника. |
|
Але
дорогою мені довелося виконати доручення для сусіда. |
But on the
way I had to run errands for my neighbour. |
Корисний
сталий вираз. |
|
Я мріяв
провести хоча б годину на самоті. |
I wanted
tohave at least
an hour of alone time. |
Лексика зі
списку. |
|
Зазвичай я
люблю робити все по-своєму. |
I usually
do things in my way. |
Піонер для
звички. |
|
Раптом до
книгарні заскочила одна із учасниць нашого
клубу. |
Suddenly, one of our club participants popped in to the bookstore. |
DID |
|
Вона
сказала, що відповідає за організацію літературного фестивалю. |
She said
she was in charge of organizing a literary festival. |
Вираз зі
словника. |
|
Якщо
чесно, у той момент мої думки були зовсім не там. |
To be
honest, my mind was elsewhere at that moment. |
DID + сталий
вираз. |
|
Я вже
почав страждати від такої уваги. |
I had
already started to suffer from such
attention. |
Past Result показує
попередню дію. |
|
На додаток до цього, я виявив, що переді мною стоїть величезна аудиторія
людей. |
On top of that, I realized that
a huge audience
was standing in front of me. |
Лексика зі
словника. |
|
Один
чоловік постійно мене перебивав. |
One man
kept interrupting me. |
DID + repeated
action. |
|
Нарешті я
подумав: "Може, він просто залишить мене в спокої?" |
Finally, I
thought, "Maybe he'll get off my back?" |
Ідіома зі
словника. |
|
Тоді
сусідка запропонувала мені виступити на сцені. |
Then my
neighbour suggested me speaking on stage. |
DID |
|
Якби я був
розумнішим, я б одразу відмовився. |
If I were smarter, I would refuse
immediately. |
Second
Conditional. |
|
Але я
погодився, і тепер маю проблему. |
But I
agreed, and now I’ve got a problem. |
DID → Present Result. |
|
Я
погодився вчора, а сьогодні не можу від цього позбутися. |
I agreed
yesterday, and now I can't get rid of it. |
DID |
|
Проте
організатори все ще намагаються мене переконати. |
However,
the organizers are still trying to convince me. |
FISH |
|
Вони
кажуть, що я можу засліпити публіку своїм виступом. |
They say I
can dazzle the audience with my speech. |
Лексика зі
списку. |
|
А я їм не
вірю анітрохи. |
And I
don't believe them at all. |
Піонер |
|
Якби я
вчора сказав «ні», сьогодні я був би набагато спокійнішим. |
If I had
said
"no", I would have been much calmer. |
Third
Conditional |
|
Якби я був
більш рішучою людиною, я б узагалі не потрапляв у такі історії. |
If I were a more decisive person, I wouldn't
get into situations like this. |
Second
Conditional. |
|
Але тепер
уже пізно. |
But now
it's too late. |
Піонер |
|
Організатори
вже розіслали афіші з моїм ім'ям. |
The
organizers have already sent out posters with my name on them. |
Present Result —
результат важливий зараз. |
|
Вони
зробили це два дні тому. |
They did
it two days ago. |
DID — є
конкретний час у минулому. |
|
Я ще не
оговтався від цього сюрпризу. |
I haven't
recovered from that surprise yet. |
Present
Perfect. |
|
Насправді
я погодився виступати абсолютно спонтанно. |
In fact, I
agreed to speak on a whim. |
Лексика зі
списку. |
|
Якби я
трохи довше подумав, я б ніколи цього не зробив. |
If I had
thought a little
longer, I would never have done it. |
Third
Conditional. |
|
Тепер усі
постійно просять мене про послуги. |
Now
everyone keeps asking me for favors. |
Піонер + словник. |
|
Один
чоловік навіть попросив мене підписати його холодильник. |
One man
even asked me to sign his refrigerator. |
DID |
|
Якщо
чесно, я ледве терпів весь цей цирк. |
Honestly,
I couldn't bear all this circus. |
Лексика зі
списку. |
|
На щастя,
серед гостей була одна дуже турботлива жінка. |
Fortunately,
there was one very thoughtful woman among the guests. |
Словник. |
|
Вона
принесла мені каву і сказала, що все буде добре. |
She
brought me coffee and said everything would be fine. |
DID |
|
Її слова
мене трохи заспокоїли. |
Her words calmed me down a little. |
DID |
|
А потім
сталося дещо дивне. |
And then
something weird happened. |
Linking
phrase. |
|
Голова
клубу виніс на сцену стару коробку. |
The club
leader brought an old box onto the stage. |
DID |
|
Він
сказав, що всередині захований справжній скарб. |
He said
there was a real treasure inside. |
Словник. |
|
Усі
відразу захотіли його побачити. |
Every person wanted to see it immediately. |
Every — група загалом. |
|
І кожен
був переконаний, що знайде там щось цінне. |
Each was sure they would find
something valuable. |
Each — кожна людина окремо. |
|
Але в
коробці лежав лише старий словник. |
But there
was only an old dictionary in the box. |
DID |
|
Один
самовпевнений всезнайко почав скаржитися. |
One know-it-all
immediately started complaining. |
Словник. |
|
Він назвав
усе жалюгідним. |
He called everything pathetic. |
Словник. |
|
А потім ще
й образив організаторів. |
Then he
even insulted the organizers. |
Словник. |
|
Якби він
промовчав, усі б ставилися до нього краще. |
If he kept quiet, people would respect
him more. |
Second
Conditional. |
|
Але він
продовжив говорити. |
But he
kept talking. |
DID |
|
Зрештою
голова клубу сказав, що кожна людина повинна знайти своє покликання. |
Eventually,
the club leader said that everyone should find their calling. |
Словник. |
|
Він також
пояснив, що особисті кордони важливі. |
He also
explained that personal boundaries matter. |
Словник. |
|
Іноді
потрібно відкласти своє его вбік. |
Sometimes
you need to cast aside your ego. |
Словник. |
|
Іноді
потрібно позбутися старих образ. |
Sometimes
you need to get rid of old grudges. |
Словник. |
|
А іноді
потрібно просто зібратися докупи. |
And
sometimes you simply need to pull yourself together. |
Словник. |
|
Це була
чудова думка. |
It was a great
call. |
Словник. |
|
Якби я
почув ці слова кілька років тому, моє життя було б іншим. |
If I had
heard those
words a few years ago, my life would have been different. |
Third
Conditional. |
|
Але навіть
зараз вони змусили мене замислитися. |
But even
now they have made me think. |
Present Result —
результат відчувається зараз. |
|
І вперше
за довгий час я перестав думати про втечу зі сцени. |
And for
the first time in a long time, I stopped
thinking about running away
from the stage. |
DID |
|
Наступного
дня я знову прийшов до клубу. |
The next
day, I came to the club again. |
DID |
|
Якщо
чесно, я очікував чергової порції дурниць. |
Honestly,
I expected another dose of nonsense. |
Словник. |
|
Але цього
разу все було інакше. |
But this
time everything was different. |
DID |
|
Замість
суперечок люди почали ділитися своїми історіями. |
Instead of arguing, people started sharing their stories. |
DID + gerund
після instead of. |
|
Один
чоловік зізнався, що роками терпів жахливого начальника. |
One man confessed that he had put up with a terrible boss for years. |
Past Result перед іншою минулою
подією. |
|
Інша жінка
сказала, що постійно захищала жалюгідних людей |
Another
woman said she had always tried to defend pathetic people |
Past Result + словник. |
|
Вона
додала, що це була не їхня провина. |
She added
that it wasn't their fault. |
Словник. |
|
Тоді один
хлопець підвівся і сказав дещо смішне. |
Then one
young man stood up and said something funny. |
DID |
|
Він
заявив, що якби люди поводилися менш по-дитячому, світ був би кращим. |
He said
that if people were less childish, the world would be a
better place. |
Second
Conditional. |
|
Усі
засміялися, бо він сам поводився як п'ятирічна дитина. |
Everyone
laughed because he behaved like a five-year-old child. |
DID |
|
Це було
досить смішно і трохи безглуздо. |
It was
quite funny and a little ridiculous. |
Словник. |
|
Потім до
зали зайшла неймовірно красива жінка. |
Then an
incredibly stunning woman walked into the room. |
Словник. |
|
Разом із
нею був маленький і дуже милий песик. |
She was
accompanied by a small and adorable dog. |
Словник. |
|
Зізнаюся, багато
хто їй заздрив. |
I must
admit, many people envied her. |
Словник. |
|
Один
чоловік навіть прошепотів: "Яка користь від саморозвитку без такого
песика?" |
One man
even whispered, "What good is self-development without a dog like
that?" |
Словник. |
|
Тим часом
голова клубу оголосив про зміни. |
Meanwhile,
the club leader announced some changes. |
Linking
word. |
|
Він сказав,
що клубу потрібнi зміни. |
He said
the club needed a change of pace. |
Словник. |
|
За його
словами, останні зустрічі були занадто серйозними. |
According
to him, the recent meetings were too serious. |
DID. |
|
Якби ми
пам'ятали це раніше, ми б уникнули багатьох конфліктів. |
If we had
remembered that earlier, we would have avoided many conflicts. |
Third
Conditional. |
|
Після
цього всі почали поводитися значно спокійніше. |
After
that, everyone started behaving much more calmly. |
DID |
|
Я раптом
зрозумів, що вже давно не нервуюся. |
I suddenly
realized that I hadn't felt nervous for a long time. |
Past Result |
|
А ще я
зрозумів, що цей дивний клуб багато чому мене навчив. |
I also
realized that this strange club had taught me a lot. |
Present Result—
результат зараз. |
|
Якби я
тоді не погодився виступати, я б ніколи цього не дізнався. |
If I
hadn't agreed to speak, I would never have learned that. |
Third
Conditional. |
|
І хоча вся
ця історія нагадувала американські гірки, я ні про що не шкодую. |
And despite all this story was like a
roller coaster, I don't regret anything. |
Піонер для
теперішньої думки. |
|
Наприкінці
голова клубу підняв чашку кави й сказав: "За нас!" |
In the end,
the club leader raised his coffee cup and said, "Here's to us!" |
Словник. |
|
І вперше
всі були з ним абсолютно згодні. |
And for
the first time, everyone completely agreed
with him. |
DID |

Немає коментарів:
Дописати коментар