четвер, 9 жовтня 2025 р.

Patterns SPEAK vs TALK vs TELL vs SAY

 



🇺🇦 Речення українською

🇬🇧 Англійське речення

Пояснення вибору

Вона розказала про мрію всього її життя.

She talked about her lifelong dream.

talk about — невимушена розмова про тему. Talk/speak = two-way. Без співрозмовника, фокус на темі.

Він сказав їй, що має обмежений досвід.

He told her he had limited experience.

tell someone — передача інформації конкретній особі. One-way.

Вона сказала мені, що бачила храм.

She told me she saw a temple.

tell someone — повідомлення певній особі. One-way.

Вони говорили з нами про команду підтримки.

They spoke with us about the drill team.

speak with — розмова 50/50, обговорення між сторонами. Two-way.

Він поговорив з нею, бо вона дулася.

He talked with her because she was sulking.

talk with — дружня розмова на рівних. Two-way.

Вона сказала йому, що знайшла підказку.

She said to him that she found a clue.

say to someone — акцент на словах. One-way.

Він сказав, що вода була придатна до пиття.

He said the water was drinkable.

say — повідомлення фактів, без адресата. One-way.

Вони говорили з учителем про свої цілі.

They spoke to the teacher about their goals.

speak to — офіційніша ситуація, де вчитель говорить більше (80/20).

Вона говорила з подругою про свою молодість.

She talked with her friend about her youth.

talk with — рівноправна бесіда (two-way 50/50).

Він сказав нам, що ми поспішили.

He told us we had jumped the gun.

tell someone — адресоване повідомлення. One-way.

Вона поговорила з ним про те, як почуття почали згасати.

She spoke with him about how her feelings started to fade.

speak with — рівноправна емоційна розмова (two-way 50/50).

Він сказав нам, щоб ми не робили поспішних висновків.

He told us not to jump to conclusions.

tell someone — порада/інформація, спрямована до групи. One-way.

Вона поговорила з ним, бо він був невпевнений.

She talked with him because he had been insecure.

talk with — підтримувальна, рівноправна розмова (two-way 50/50).

Він сказав мені, що я маю віддати належне своїй команді.

He told me I’ve got to hand it to my team.

tell someone — передача думки/поради конкретній особі. One-way.

Вона поговорила з учителем про свої очікування.

She spoke to the teacher about her expectations.

speak to — офіційна ситуація, учитель говорить більше (80/20).

Вони говорили з нею про стародавню богиню.

They talked with her about the ancient goddess.

talk with — рівноправне обговорення теми (two-way 50/50).

Він сказав, що стояв у дверному отворі.

He said he had been in the doorway.

say — констатація факту без адресата. One-way.

Вона поговорила з ними про те, як не марнувати час.

She talked to them about not wasting time.

talk to — одна сторона дає більше інформації (80/20), наставницький відтінок.

Він сказав мені, що  команда підтримки виступила добре.

He told me the drill team performed well.

tell someone — персональна передача інформації. One-way.

Вона говорила з другом про свою молодість.

She spoke with her friend about her youth.

speak with — довірлива розмова 50/50, обмін спогадами.

Немає коментарів:

Дописати коментар

Take-home assignment for the 11th of December

  1. Shadowing technique   0.05.48 -  0.07.39  https://puzzle-movies.com/why-women-kill-2019#why-women-kill-2019-s1e3 2. Work on videos and ...